
利玛窦兼容之路
第二十九章 利玛窦打开世界之窗
锺闻:利玛窦在西方受过高等教育,所以就带来一些地图、天文仪器、时钟,还有其他的小玩意,他自己当时也没想到,这些东西后来能发生这么大的交流作用。
博雅:这就是所谓的“副产品有时能发挥更大作用的历史定律”吧。我称之为“歪打正着”——利玛窦来中国的目的原本是传教,但他却给中国打开了一扇“看世界的窗户”。现在这倒成了他的主要招牌。
锺闻:他把地图挂在他的房间,地方官员看了以后,觉得这个东西中国没有。地球圆的,他的地图上有新发现的大陆,这个是明朝人不知道的,所以中国的官员希望他翻译成中文,但是他在翻译过程中,西方的地图是欧洲放在中间,中国是远东地区,放在最东边,这样就不符合中国人天朝大国的思想。他重新画了一个,跟原来带来的就不一样了,中国放在中间了。现在流传下来,大家都能看得见的,叫《坤舆万国全图》。
《坤舆万国全图》,献给了万历皇帝。大明海,就是中国东海,到南海依然写着大明。
《坤舆万国全图》原图由利玛窦和明朝官员李之藻共同绘制,是中国最早的彩绘世界地图之一,它以利玛窦带来的《万国图志》为蓝本,改变了当时通行的将欧洲居于地图中央的格局,而是将亚洲东部居于世界地图的中央,此举开创了中国绘制世界地图的先例。
这个地图目前全世界收藏最好的是梵蒂冈的藏本,是他亲自寄回去的。这个本子在中国被翻刻了12次,还有在1623年,利玛窦去世后,由他的助手李之藻还做了个绘图本,现在“中国国家图书馆”也有残卷,只有一部分。最全的是在南京博物馆,是绘图本的。
利玛窦不仅带来了地图,还带来了自鸣钟等,让国人乃至万历皇帝开了眼界。
利玛窦献给皇帝的礼物在《利玛窦札记》里有详细记载:油画三幅、世界地图一张、西洋琴一架、镶宝石十字架一个以及一大一小两座铜制的自鸣钟。
万历皇帝没见过利玛窦,但是见到了自鸣钟和《坤舆万国全图》,而且地图还被做成六扇屏风放在万历皇帝的卧室里。
博雅:我真不知道万历皇帝的卧室里放了这么个玩意儿,他怎么还能睡得着觉?至少也没有那么安稳了吧。好在他是个残废人,对自己的要求可以不高。否则的话,如何不跃跃欲试、进军世界呢?
锺闻:利玛窦进宫仅仅是作为一个修表匠。虽然他对中国皇帝没产生过多大影响,但他结交了很多中国知识分子,如李贽、汤显祖、徐光启等等。他精通中文,懂四书五经,乐于和中国人打交道,每天都要接待几十位客人,回答他们的问题,介绍自己的中文著作以及他的藏书。其中徐光启不仅被他影响,两人还成为事业伙伴。
四百多年前,一个中国人,一个外国人,不但是两个知识分子的之间的交往,也是两个截然不同的文明之间的交往。确实值得大书特书。
博雅:利玛窦在中国取汉名,习汉语,穿汉服,行儒家礼仪,钻研中国典籍。同时他又传播基督教和西方天文、数学、地理等科学技术知识。真是个“双重性质的二道贩子”。
锺闻:在给欧洲同胞写的书信中,他赞扬中国文化,把中国形容成“礼仪之邦”,使那时的欧洲人对中国有了相当正面的印象,利玛窦因此为晚明中西文化交流做出了双向的贡献。
他1610年5月11日去世,按照明朝法律,外国人是不可以埋在都城的“天子脚下”的,但是他翻译了《几何原本》,当时叶向高就说利公和徐公翻译的《几何原本》这一本书对于中西文化交流的巨大贡献,可以给予埋在北京的特权。
利玛窦的墓碑上刻着汉文和拉丁文,有双龙环抱,这本身就具有中西文化交融的特色。对中国人来说,他是一名传教士,更是一位学者,他架起了中西文化交流的桥梁,为中国打开了看世界的窗子,也把中国的思想和文化传达给世界。
博雅:利玛窦不仅在地理学上有影响,而且彻底改变了中国的世界观——地图是空间,钟表是时间,世界就是由空间和时间构成的,利玛窦带来的这两件东西,动摇了长期以来儒家思想的夏夷观念。三百多年后,利玛窦的坟墓已被共产党窃贼们掏空了,但是他的历史影响却是经久不息的了。
锺闻:是的。从明朝到了清朝,传教士们制造的火炮依然是防御重器。1669年,康熙令南怀仁负责铸造“红夷大炮”;南怀仁还有专着《神威图说》、《形性之理推》。
康熙十三年(1674),镇压三藩的战争打响。南怀仁再次被命铸造火炮,他用基督徒当守十诫“不可杀人”而推诿。康熙不悦、施重压。经历过“汤若望冤案”的南怀仁明白,若不按照这些强盗的命令行事,不但难以自保性命,传教的使命也可能前功尽弃。于是他设计了一款轻型火炮,炮弹仅为三斤,命中率达99%;康熙又命他造一种八斤炮弹的炮,并亲自试炮。康熙点射的两发炮弹,重叠射中目标,大喜过望并且即刻把身上的貂皮大衣脱下赏赐南怀仁,后来又授予南怀仁工部右侍郎之职。
北京宣武门东侧明朝末年的“时宪局”,以及东便门的清代 “钦天监”,都是耶稣会士发挥才华能力的地方。除了帮助满人富国强军,耶稣会士也观天象、修历法、制作测绘地图等。南怀仁还设计了一款用蒸汽做动力的“汽车”献给康熙。
博雅:传教士们帮助满人残酷地杀害汉人。这就是文化适应政策的黑暗面。
锺闻:传教士们对于外交也有重大影响。康熙十五年(1676年),沙俄使臣来华。南怀仁通晓多国语言,被派遣担任翻译。他用拉丁文与俄使者问候并交谈,不仅仅翻译双方对话,也说出外交人员的头衔、解释了两国的文化差异,令中俄双方交往愉快。10年后,康熙二十五年(1686年),南怀仁也为荷兰外交使团担任过翻译。
南怀仁在华期间,撰写了多部宗教类书籍,宣扬天主教教义、教规等。主要的著作有《教要序论》、《善恶报略论》、《圣体答疑》、《圣教日课》等。尽管记录南怀仁传福音的文字并不多,但是从康熙本人对基督教的表白,看得出康熙听信了他传的基督教信息。
南怀仁在1688年去世。康熙为他举行隆重葬礼,亲自撰写祭文:“尔南怀仁,秉心质朴,四野淹通。来华既协灵台之掌,复储武库之需…。遽闻溘逝,深切悼伤”;并赐他谥号“勤敏”。在明清之际客死中国的传教士中,南怀仁也是唯一在身后得到谥号的。经过多次乱局,最后他与利玛窦、汤若望合葬墓地,在“北京市委党校”的校园内。
博雅:满人康熙自称华夏,也算稀奇;可惜满人愚昧野蛮,只会文明的皮毛,不思文明的进取,否则就不会浪费两百年时间,到十九世纪变成一堆只会吸食鸦片的废物了。
锺闻:三百多年之后,1995年在南加州的一个小博物馆(Bowers Museum)中,倒是曾经展出过康熙写的一首诗,宣告他的信仰:“我愿接受神圣子,儿子名份得永生”。这个满人皇帝还有一首小诗:说到了“十架、恩流”,也描述了耶稣半夜被抓,门徒背叛,鸡鸣天亮之前不认主,在十字架上受鞭刑,两个强盗挂在两旁,耶稣在十架上共说了七句话等,显出他对福音书也很熟悉。
可惜的是,后来天主教廷内部发生“中国礼仪之争”、耶稣会在中国的传道被禁。康熙四十四年(1705),天主教使节多罗抵华。康熙以礼相待,耐心向他解释中国的礼仪:“中国之行礼于牌,并非向牌祈求福禄,盖以尽敬而已。此乃中国之一要典,关系甚巨。”是说中国人重孝道,祖宗牌位是后代表达对祖先的尊敬,并非把死人当神祗拜。还说:“尔天主教徒敬仰天主之言与中国敬天之语虽异,但其意相同。”这位罗马使节多罗不但语言不通,也不耐烦听康熙的解释,引得康熙大怒,于是发生“百年禁教”。
博雅:中国基督徒群体从未因为“康熙大怒”而消失,不仅郎世宁等传教士依然留在宫中,而且民间的地下基督教会一直存在,直到今天的中国大陆都是如此。甚至毛泽东兽性大发的“文革”,也消灭不了基督教。
继续阅读:第三十章 基督使者或世界公民
